Kapitel 4
Abb. 2:
Sprecher MP (weiblich)
NE?
‘Nein’
Abb. 3:
Sprecher
VE (weiblich)
I sega si njakǎde okolo okeAN?
‘Und
jetzt bist du irgendwo um den Ozean?’
MIna?
‚Grube?‘
Abb. 5:
Sprecher NS (männlich)
Na dva tri miliMEtra?
‘In zwei-drei Millimetern?’
Abb. 6:
Sprecher PS (weiblich)
Kǎm laLEtata?
‘Zu den Tulpen?’
Abb. 7:
Sprecher VE (weiblich)
Kǎdeto sa laLEtata?
‚Dort,
wo die Tulpen sind?‘
Abb. 8:
Sprecher MP (weiblich)
DVOen zavoj?
‘Doppelte Kurve?’
Abb. 9:
Sprecher VE (weiblich)
Ot PERpendikuljarnija?
‘Von dem Senkrechten?’
Abb. 10:
Sprecher EP (weiblich)
Včera Mareto pomaga po
gramatika?
‚War das Mareto, die gestern in Grammatik geholfen
hat?’
Abb. 11:
Sprecher BV (männlich)
Včera Mareto pomaga po gramatika?
‚War das Mareto, die gestern in Grammatik geholfen
hat?’
Abb. 12:
Sprecher EP (weiblich)
Včera Mareto pomaga po
gramatika?
‚Hat Mareto gestern in Grammatik
geholfen?’
Abb. 13:
Sprecher EK (weiblich)
Včera Mareto pomaga po gramatika?
‚Hat Mareto gestern in Grammatik
geholfen?’
Abb. 14:
Sprecher EP (weiblich)
Včera Mareto pomaga po gramatika?
‚Hat
Mareto gestern in Grammatik geholfen?’
Abb. 15:
Sprecher EK (weiblich)
Včera Mareto pomaga po gramatika?
‚War das die Grammatik, worin Mareto
gestern geholfen hat?’
Abb. 16:
Sprecher EP (weiblich)
Včera Mareto pomaga po gramatika?
‚War das die Grammatik, worin Mareto gestern
geholfen hat?’
Abb. 17: MapTask-Korpus, Sprecher VP (weiblich)
Otljavo na laletata.
‚Links der Tulpen’
Abb. 18: Gelesener Korpus, Sprecher BV (männlich)
Včera mama li vi pomaga po gramatika?
‚War
das die Mama, die Euch gestern in Grammatik geholfen hat.’
Abb. 21:
Sprecher VE (weiblich)
Vǎrxa?
‘Die Spitze?’
Abb. 22:
Sprecher VE (weiblich)
A v smisǎl otkade trǎgvam? Ot
sredata na sklona?
‘Also wo fange ich an? Von der Mitte des Hanges’
Abb. 23:
Sprecher VE (weiblich)
V smisǎl po sredata li?
‘Also bis zu der Mitte?’
Abb. 24:
Sprecher PS (weiblich)
E kamenolomnata?
‘(Dort) ist der
Steinbruch?’
Abb. 25:
Sprecher PS (weiblich)
Strǎmno
nadolu?
‘Steil nach unten?’
Abb. 26:
Realisierung von H* in
finaler Position
(Sprecherin BA, Testsatz
1)
Kontext:
Was hat Mama gestern angestrichen?
Včera mama maza masata.
‚Gestern hat Mama den Tisch angestrichen.’
Abb. 27:
Realisierung
von H* in nicht finaler Position
(Sprecherin
BA, Testsatz 1)
Kontext:
Wer hat Euch gestern in Grammatik geholfen?
Včera mama ni pomaga po gramatika.
‚Gestern hat Mama uns in Grammatik geholfen.’
Abb. 28:
Realisierung
von L+H* in finaler Position
(Sprecherin BA, Testsatz
1)
Kontext:
Hat Mama gestern den Schrank angestrichen?
Ne, ne. Včera mama maza masata.
‚Nein, Nein. Gestern
hat Mama den Tisch angestrichen.’
Abb. 29: Realisierung von H+!H*/L* in finaler Position
(Sprecherin EK Testsatz
4)
Kontext: Erzähl von morgen.
Utre mama šte ni pomaga po matematika.
‚Morgen wird Mama uns in
Mathematik helfen.’
Abb. 30: Realisierung von !H* in finaler Position
(Sprecherin BA, Testsatz
1)
Kontext: Erzähl von
gestern.
Včera mama maza masata.
‚Gestern hat Mama den Tisch angestrichen.’
Kapitel 6:
Abb. 4:
Beispiel für die Realisierung der L-H%
Grenztöne in ‚li’-Fragen
(Fokus
in nicht finaler Position).
Abb. 5:
Beispiel für die Realisierung von L-L%
Grenztönen in Checks
(Fokus
in nicht finaler Position).
Abb. 6:
Beispiel für die Realisierung von L+!H* (später
Gipfel)
in finaler Position (enger kontrastiver Fokus).
Abb. 7:
Beispiel für die Realisierung von L+H* (später Gipfel)
in
finaler Position (enger kontrastiver
Fokus).
Abb.
8:
Beispiel für die Realisierung von L*+H in
finaler Position
(Check).
Abb. 9:
Beispiel für die Realisierung von !H* (früh)
in finaler Position
(weiter Focus).
Abb.10:
Beispiel für die Realisierung von H* (früh) in finaler Position
(enger nicht kontrastiver Fokus).
Kapitel 7:
Abb. 1:
Intonationsverlauf der originalen Äußerung (Satz a).
Abb. 2:
Intonationsverlauf der originalen
Äußerung (Satz b).
Abb. 3:
Intonationsverlauf der originalen Äußerung
(Satz c).
Abb. 4:
Intonationsverlauf
der originalen Äußerung (Satz d).