Manche Metaphern bestehen nicht nur aus einer einzigen
Prädikat-Argument-Struktur, sondern längeren zusammenhängenden
Textstücken, die ein Bild in grösserem Detail beschreiben. Beispiel:
Wie sollte man nun beispielsweise das FEE sitzt annotieren?
Zunächst handelt es sich um ein metaphorisches Sitzen, daher
annotieren wir es als POSTURE (Source). Andererseits
führt ``sitzen'' die Target-Bedeutung (``seine Situation gefährden'')
nicht alleine ein, und auch nicht zusammen mit seinen Argumenten -
die wird nur durch die Metapher als ganzes eingeführt. Um das an
einem anderen Beispiel nochmals deutlich zu machen:
Auch hier ist POSTURE (Source) wieder klar. Aber auch
hier wird die Zielbedeutung (``es ist kalt'') nicht durch ``sitzen''
oder durch ``auf dem Sofa sitzen'' eingeführt.
Wir haben uns daher für solche Fälle - immer dann, wenn die Bedeutung nicht von einem Teil der Metapher alleine eingeführt werden kann - dafür entschieden, den gesamten metaphorischen Ausdruck (den kursiven Teil im obigen Beispiel) als FEE zu bezeichnen; der von dieser FEE eingeführte Frame beschreibt dann die verstandene Bedeutung der Metapher beschreibt und wird als Target geflaggt.